.css-nh9sg4 #forum2022-logoSponsor{text-align:center;}.css-nh9sg4 .forum2022-logoSponsor-text{font-family:”KaLaTeXa Display”;font-size:10px;position:relative;z-index:3;}.css-nh9sg4 .forum2022-logoSponsor-text span{background-color:#ffffff;padding:0 10px;position:relative;z-index:3;}.css-nh9sg4 .forum2022-logoSponsor-text::after{content:””;height:1px;width:100%;background-color:rgb(216,216,216);position:absolute;top:50%;left:0;-webkit-transform:translateY(-50%);-ms-transform:translateY(-50%);transform:translateY(-50%);z-index:2;}.css-nh9sg4 ul.forum2022-logoSponsor{padding:0;margin:0;list-style:none;display:-webkit-box;display:-webkit-flex;display:-ms-flexbox;display:flex;-webkit-flex-wrap:wrap;-ms-flex-wrap:wrap;flex-wrap:wrap;gap:15px;-webkit-box-pack:center;-webkit-justify-content:center;-ms-flex-pack:center;justify-content:center;}.css-nh9sg4 ul.forum2022-logoSponsor li.forum2022-item-sponsor{height:80px;}.css-nh9sg4 ul.forum2022-logoSponsor li.forum2022-item-sponsor img{height:80px;}

Bird นอกจากจะหมายถึง ‘นก’ แล้ว ยังสื่อถึง ‘ลูกแบดมินตันที่ทำจากขนไก่’ ได้ด้วย ฝรั่งนำ bird มาใส่ในหลายวลี เจอกับเดวิดเมื่อวันก่อน เดวิดบ่นให้ฟังว่า It is unpleasant to hear Mr.Bean talking about international affairs topics, for he is a bird of ill omen. เป็นอันไม่สนุกเลยที่ได้ยินมิสเตอร์บีนพูดเรื่องความสัมพันธ์ระหว่างประเทศเพราะเขาเป็นเหมือนนกแห่งลางร้าย

ผู้อ่านท่านครับ bird of ill omen แปลตรงตัวคือ ‘นกแห่งลางร้าย’ ฝรั่งใช้เปรียบเทียบ ‘คนที่ชอบทำนายเหตุการณ์ที่ไม่เป็นมงคล’ หรือ ‘คนที่ชอบคาดคะเนเรื่องไปในทางที่ผิด’ ประโยคข้างบน เดวิดต้องการสื่อว่า เขารู้สึกไม่แฮปปี้เพราะมิสเตอร์บีนเป็นคนที่ชอบคาดคะเนเหตุการณ์ไปในทางที่ผิด นั่นเอง

แต่ถ้าเป็นวลี birds of a feather นี่จะหมายถึง ‘คนจำพวกเดียวกัน’ หรือ ‘พรรคพวกเดียวกัน’ แม้ว่าเดวิดจะไม่ชอบ แต่ปีเตอร์กลับชอบความคิดเห็นเรื่องความสัมพันธ์ระหว่างประเทศของมิสเตอร์บีนมาก ถึงกับเอาไปโพสต์ในโซเชียลมีเดียว่าแกเห็นด้วยกับมิสเตอร์บีน หนึ่งในวงสนทนาเปรยว่า Both of them are birds of a feather. พวกเขาทั้งสองเป็นคนจำพวกเดียวกัน อีกคนหนึ่งสำทับว่า Both of them belong to the same political party; they are birds of a feather. พวกเขาทั้งคู่อยู่ในสังกัดพรรคการเมืองเดียวกัน พวกเขาเป็นพรรคพวกเดียวกัน.

นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
[email protected]

คลิกอ่านคอลัมน์ “เปิดฟ้าภาษาโลก” เพิ่มเติม